A importância de pegar leve na hora de traduzir pro inglês

Desde o clássico AGAINST FILLET (contra filé) que eu não via uma tradução tão precisa.

Já que estamos falando em tradução, vou aproveitar pra deixar aqui essa tirinha que dispensa tradução, já que é entendível pra qualquer ser humano que já tenha jogado GTA San Andreas na vida:

REGRAS DOS COMENTÁRIOS:
  • Para comentar é preciso ter uma conta no Disqus. Crie a sua aqui.
  • Proibido discussões políticas.
  • Proibido racismo, homofobia ou qualquer tipo de discurso de ódio.
  • Não poste muitas imagens de uma vez ou o sistema pode considerar spam.
  • Os comentários são de responsabilidade de seus autores e não refletem em nada a opinião do criador do site.
Rolar para cima